лю́тасць ж Wut f -; Grusamkeit f -, Grmmigkeit f - (бязлітаснасць)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

гнеў м Zorn m -(e)s; Wut f - (лютасць)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Verbssenheit

f - раззлава́насць, лю́тасць, заця́тасць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Grmmigkeit

f - жо́рсткасць, лю́тасць, злосць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Barbari

f - дзіку́нства; жо́рсткасць, лю́тасць, раз’ю́шанасць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Grusamkeit

f -, -en бязлі́таснасць, лю́тасць, жо́рсткасць, бесчалаве́чнасць, зве́рства

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Rge

[-ʒə]

f - разм. лю́тасць;

in (die) ~ kmmen* раззлава́цца, раз’ю́шыцца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Härte

f -, -n

1) цвёрдасць, му́лкасць

2) лю́тасць, чэ́рствасць, жо́рсткасць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Grimm

m -(е)s уст. лю́тасць, гнеў

sinen ~ an j-m uslassen* — вы́ліць свой гнеў на каго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Zorn

m -(e)s гнеў, лю́тасць, злосць, раз’ю́шанасць

sinen ~ an j-m uslassen* — сарва́ць свой гнеў на кім-н.

in ~ gerten* — раззлава́цца, разлютава́цца, раз’ю́шыцца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)