кі́нуцца sich wrfen*; sich stürzen (рынуцца);

кі́нуцца на шы́ю каму-н. j-m um den Hals fllen*;

кі́нуцца ў бок zur Site sprngen*;

кі́нуцца ў ата́ку vrstürmen vi (s), vrstürzen vi (s), zum Sturm vrgehen*;

кі́нуцца бе́гчы davnlaufen* vi (s), die Flucht ergrifen*, davnstürzen vi (s);

кі́нуцца ў паго́ню за кім-н. j-m nchsetzen;

кі́нуцца ў во́чы ins uge fllen* [sprngen*, stchen*], uffallen* vi (s)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

fall upon

кі́нуцца, напа́сьці на каго́-што

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

pitch into

кі́нуцца на каго́-н. з кулака́мі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

fly at

кі́нуцца адзін на аднаго́ (у бо́йцы)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Reißus

~ nhmen* разм. кі́нуцца наўцёкі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

come at

а) дайсьці́ да чаго́, дабра́цца

б) кі́нуцца на каго́, заатакава́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

go at

а) кі́нуцца на каго́-н.

б) энэргі́чна ўзя́цца за што

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

nchstürmen

vi (s) (D) ры́нуцца, кі́нуцца ўсле́д (за кім-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

кі́дацца

1. (мітусліва рухацца) (sich) stürzen;

2. гл. кінуцца;

3. (жыць у галечы, перабівацца) sich über Wsser hlten*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

herbschießen

*

1.

vt падстрэ́ліць, збіць (стрэлам)

2.

vi кі́нуцца, ху́тка спусці́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)