trigger-happy
ху́ткі на
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
trigger-happy
ху́ткі на
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hándgemein:
~ wérden пусці́ць у ход
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
unclench
расшчамля́ць, расшчапля́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
zusámmenballen
1.
2. ~, sich сціска́цца
2) збіра́цца (пра хмары)
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
кула́кI
1. Faust
сціска́ць
пака́зваць кула́к (
велічынёй з кула́к fáustgroß;
2.
3.
смяя́цца ў кула́к sich (
пакаштава́ць кулако́ў Háue kríegen;
даць во́лю кулака́м Schläge áusteilen;
заці́снуць каго
не шкадава́ць кулако́ў mit vóller [gánzer] Kraft dráufloshauen;
трыма́ць каго-н у кулаку́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)