ко́тлішча н. (сяліба, месца жыхарства) Gehöft n -(e)s, -e; Nest n -es, -er; Wóhnsitz m -e, -e, Wóhnort m -(e)s, -e
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Zuháuse
n - свой куто́к, свой дом, ко́тлішча
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Daheím
n -s радзі́ма, ро́дны кут, ро́днае ко́тлішча
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Heim
n -(e)s, -e
1) дом, ко́тлішча, дама́шні ача́г
2) прыста́нішча
3) інтэрна́т
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Herd
m -(e)s, -e
1) пліта́, ача́г
2) перан. дом, ко́тлішча
séinen éigenen ~ háben — мець свой кут [дом]
3) цэнтр, асяро́дак; ача́г
~ der Kránkheit — ача́г хваро́бы [захво́рвання]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ача́г м.
1. Herd m -(e)s, -e, Féuerstelle f -, -n;
2. (месца распаўсюджання) Herd m -(e)s, -e;
ача́г інфе́кцыі Ánsteckungsherd m, Séuchenherd m;
ача́г вайны́ Kríegsherd m;
ача́г культу́ры Wíege [Úrsprung, Áusgangspunkt] der Kultúr;
3. (котлішча) Héimstätte f -, -n;
ха́тні ача́г Heim n -(e)s, -e
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Haus
n -es, Häuser)
1) дом, ха́та, буды́нак; ко́тлішча
nach ~e — дамо́ў, дадо́му
zu ~e — (у)до́ма
das ~ führen [besórgen] — ве́сці гаспада́рку
das ~ hüten — не выхо́дзіць з до́му
wéder ~ noch Hof háben — не мець ні кала́, ні двара́
2) пала́та, парла́мент; грама́дскі буды́нак, тэа́тр
das ~ ist áusverkauft — усе́ біле́ты прада́дзены
◊ in éinem Fach zu ~e sein — до́бра ве́даць сваю́ спра́ву
mit der Tür ins ~ fállen* — ≅ сячы́ з-за пляча́
3) род, дына́стыя
das königliche ~ — карале́ўская дына́стыя
er ist von ~ aus ein Máler — ён прыро́джаны маста́к
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)