каці́цца

1. rllen vi (s); fahren* vi (s) (ехаць); gliten* vi (s) (саслізгваць);

каці́ па іне́рцыі usrollen vi (s);

каці́ся адсю́ль! груб hau ab!;

2. (цячы, струменіцца) fleßen* vi (s); rnnen* vi (s);

3. перан (пра гукі) ertönen vi (s); rllen vt (s)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

trundle

[ˈtrʌndəl]

1.

v.t.

1) каці́ць, пхаць

to trundle a wheelbarrow — пхаць та́чку

2) круці́ць

2.

v.i.

1) каці́цца

2) круці́цца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Rtschen

n -s слі́зганне, ко́ўзанне;

ins ~

kmmen* пача́ць слі́згаць [ко́ўзацца]; перан. каці́цца па нахі́льнай пло́скасці

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

kgeln

1.

vt кача́ць; надава́ць фо́рму ша́ра, каці́ць

2.

vi

1) (s) кача́цца, каці́цца

2) (h) (über A) балаці́раваць (шарамі чыю-н. кандыдатуру)

3.

(sich) кача́цца, каці́цца

sich vor Lchen ~ — кача́цца [захо́дзіцца] ад [са] сме́ху

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

rllen

1. vt кача́ць, каці́ць, круці́ць;

mit den ugen ~ круці́ць [вярце́ць] вачы́ма

2) кача́ць (бялізну)

3) тэх. ката́ць, раска́тваць, нака́тваць

2. vi (s) каці́цца, пакаці́цца;

die Tränen rllten über hre Wngen слёзы каці́ліся [цяклі́] па яе́ шчака́х

3. ~, sich каці́цца, скру́чвацца, круці́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

coast

[koʊst]

1.

n.

1) марско́е ўзьбярэ́жжа

2) спуска́ньне згары́

2.

v.

1) плысьці́ ўздо́ўж узьбярэ́жжа

2) каці́цца; спуска́цца

3) ру́хацца безь вялі́кага вы́сілку

- from coast to coast

- the Coast

- The coast is clear

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

pltern

1.

vi

1) шуме́ць, груката́ць; бушава́ць (разм.); каці́ццау́хацца] з шу́мам [з гру́катам]

2) размаўля́ць на павы́шаным то́не

2.

vt кі́нуць з гру́катам (што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

kllern

I

vi

1) хварэ́ць на ко́лер (пра коней)

2) разм. шале́ць, злава́ць, раз’ю́швацца

II

1.

vi (s) каці́цца (кулём)

2.

vt тэх. драбі́ць, крышы́ць

III

vi квахта́ць, буркава́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Bahn

f -, -en

1) шлях, даро́га

2) палатно́ чыгу́нкі

3) спарт. даро́жка

4) арбі́та, траекто́рыя

5) разм. трамва́й

auf die schefe [bschüssige] ~ gerten*каці́цца ўніз (перан.)

sich (D) ~ brchen* — прабіва́ць сабе́ даро́гу

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

roll

[roʊl]

1.

v.i.

1) каці́цца

to roll downhill — скаці́цца з узго́рка

2) ру́хацца

а) The car rolled along — Прае́хала машы́на

б) The years roll on — Міна́юць гады́

3)

а) кача́цца

to roll in mud — кача́цца ў гразі́

б) скруці́цца

The kitten rolled itself into a ball — Кацяня́тка скруці́лася ў клубо́к

4) круці́цца; вярце́цца

5)

а) гайда́цца (пра карабе́ль на мо́ры)

б) хадзі́ць перава́льваючыся, валюха́цца

6) раката́ць

Thunder rolls — грымо́ты ко́цяцца

2.

v.t.

1) змо́тваць

to roll the string into a ball — змата́ць ні́ткі ў клубо́к

2) скру́чваць (папяро́су)

3) кача́ць, раска́чваць е́ста)

3.

n.

1) скру́так -ка, суво́й -я m.; руло́н -а m. (папе́ры, ткані́ны)

2) ро́кат -у m., раката́ньне n. (бараба́на); раска́ты pl.

the roll of thunder — перака́ты гро́му

3) рэе́стар -ру m.; сьпіс -у m.; сьпіс про́зьвішчаў

to call the roll — зачы́тваць про́зьвішчы, рабі́ць пераклі́чку паводле сьпі́су

4) бу́лачка f.

5) гайда́нка f. (на мо́ры)

6) валюха́ньне n.

to walk with a roll — валюха́цца

roll up one’s sleeves — закаса́ць рукавы́, пача́ць працава́ць

- strike off the rolls

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)