кара́ць strfen vt, bestrfen vt;

ён сам сябе́ пакара́ў er hat sich selbst bestrft, er hat sich ins igene Fleisch geschntten

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

züchtigen

vt кара́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hnrichten

vt кара́ць сме́рцю

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

punish

[ˈpʌnɪʃ]

v.t.

кара́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

hnden

vt высок. кара́ць; по́мсціць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

chastise

[tʃæˈstaɪz]

v.t.

1) кара́ць

2) крытыкава́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

amerce

[əˈmɜ:rs]

v.t.

1) штрафава́ць

2) кара́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

castigate

[ˈkæstɪgeɪt]

v.t.

1) суро́ва крытыкава́ць, прабіра́ць

2) кара́ць, дысцыплінава́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

moderately

[ˈmɑ:dərətli]

adv.

1) памярко́ўна (кара́ць), умеркава́на

2) сярэ́дне, ме́рна

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

züchten

vt разво́дзіць, выро́шчваць, гада́ваць

2) трыма́ць у стро́гасці, кара́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)