ба́нкаўскі
прамысло́вы
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ба́нкаўскі
прамысло́вы
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Konzérn
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
VW
= Volkswagenwerk AG – «Фольксвагэнвэрк АГ» (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
VEBA
= Vereinigte Elektrizitätsund Bergbauwerks-Aktiengesellschaft – «Фэрайнігтэ электрыцытэтсуны́ Бэргбаувэрксакцыенгэзэльшафт» (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
BMW
= Bayrische Motorenwerke AG – «Байрышэ моторэнвэркэ АГ» (аўтамабільны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
RWe
= Rheinisch-Westfälisches Elektrizitätswerk AG – «Райніш-Вэстфэлішэс электрыцытэтсвэрк АГ» (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
MBB
= Messerschmitt-Bölkow-Blohm Gmbh – «Мессершмітт-Бёльков-Блом ГмбГ» (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Interéssengemeinschaft
1) - агу́льнасць інтарэ́саў
2) -, -en гурто́к (аматараў чаго-н)
3) -, -en
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
concern
v.
1) даты́чыць, мець дачыне́ньне
2) ру́піцца; турбава́цца, непако́іцца
1) спра́ва, яка́я не́кага даты́чыцца
2) дачыне́ньне
3) непако́й -ю
4)
•
- concern oneself in
- concern oneself about
- of concern
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)