зра́нку і

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

frühmorgens

adv ра́ніцай, ра́нкам, ура́нку, зра́нку, з са́мага ра́нку

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

дня́мі прысл

1. (нядаўна) vor krzem, nulich, nuerdings;

2. (зранку да вечара) tgsüber, den gnzen Tag hindrch

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

pull in

а) затрыма́ць; праве́рыць

б) informal арыштава́ць

в) прыбы́ць

He pulled in this morning — Ён прыбы́ў сёньня зра́нку

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

morning

[ˈmɔrnɪŋ]

1.

n.

ра́ньне n., ра́ніца f.; ра́нак -ку m.

in the morning — ура́ньні, ра́нкам, раніцо́й

since morning — зра́ньня, зра́нку

2.

adj.

ра́нішні, ра́нічны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

in

[ɪn]

1.

prep.

1) у, на (пры азначэ́ньні ме́сца)

а) на пыта́ньне “дзе?”

in Belarus — у Белару́сі

in the street — на ву́ліцы

б) на пыта́ньне “куды́?”

Go in the house — Ідзі́ ў ха́ту

в) на пыта́ньне “у чым?”

in hot water — у пераплёце, у цяжкі́м стано́вішчы

2) у, за (пры азначэ́ньні ча́су)

in March — у сакавіку́

in a week — праз ты́дзень

in two hours — празь дзьве гадзі́ны

in the morning (evening) — ура́ньні, зра́нку (уве́чары, уве́чар)

3) з

a dress in silk — суке́нка з шо́ўку

one in a hundred — адзі́н з со́тні

4) у ча́се, падча́с, калі́

in crossing the street — падча́с перахо́ду ву́ліцы

2.

n. ins

лю́дзі на ва́жных паса́дах, пры ўла́дзе

- come in

- in memory

- ins and outs

- stay in

- We are in for a storm

- Count me in

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)