знацьII ж. гіст. del m -s, Aristokrate f -;

фіна́нсавая знаць Hchfinanz f -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

знацьI разм.

1. (ведаць) wssen* vt; knnen* vt (каго-н., мець веды);

знаць на па́мяць uswendig knnen*;

яго́ ўсе зна́юць ihn knnen lle;

знаць каго-н у твар wssen* wie jmand ussieht, j-n vom Shen knnen*;

2. (умець) knnen* vt, können* vt, versthen* vt;

ён зна́е сваю́ спра́ву er verstht sine Sche;

даць аб сабе́ знаць von sich hören lssen*;

знаць не зна́ю разм. mein Nme ist Hse, ich weiß von nichts;

не знаць ме́ры kein Maß und Ziel [kine Grnzen, kine Schrnken] knnen*;

знаць ме́ру Maß hlten*;

зна́ем мы ва́шага бра́та! ich knne mine Pppenheimer!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

назубо́к прысл. разм. uswendig;

знаць што-н. назубо́к etw. aus dem ffff knnen*; etw. im klinen Fnger hben

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Schnürchen n -s, - вяро́вачка;

es geht (lles) wie am ~ усё ідзе́ як ма́е быць;

etw. am ~ hrsagen знаць што-н. на зубо́к

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

wnterlich, wntermäßig

1. a зімо́вы;

es ist schon sehr ~ спра́ва ідзе́ да зімы́, зіма́ дае́ аб сабе́ знаць

2. adv па-зімо́ваму

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

know

[noʊ]

v., knew, known, v.t.

1) ве́даць, знаць

2) ме́ць ве́ды, уме́ць

3) быць знаёмым з кім

I know her very well — Я зь ёю ве́льмі до́бра знаёмы

Do you know this road? — Ці ты ве́даеш гэ́тую даро́гу?

4) уме́ць

Mary knows how to cook — Мары́я ўме́е гатава́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

knnen* vt ве́даць, знаць, быць знаёмым (з кім-н., з чым-н.);

kein Maß ~ не ве́даць ме́ры;

sich vor Zorn nicht ~ не по́мніць сябе́ ад гне́ву

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Nchricht f -, -en ве́стка, паведамле́нне, апавяшчэ́нне, перада́ча;

nueste ~en апо́шнія паведамле́нні;

von sich (D) ~ gben* даць пра сябе́ знаць;

~en inziehen* [ermtteln] збіра́ць ве́сткі;

~ inbringen* дастаўля́ць [падава́ць] да́ныя

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Hndwerk n -s, -e рамяство́, прафе́сія;

ein ~ (be)triben* займа́цца рамяство́м;

sein ~ versthen* знацье́даць] сваю́ спра́ву;

j-m das ~ lgen пакла́сці кане́ц чыі́м-н. вы́хадкам [шту́чкам];

j-m ins ~ pfschen уме́швацца ў чые́-н. спра́вы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

rgen vt

1. ру́хаць, варушы́ць;

kein Glied ~ können быць не ў ста́не (з)варушы́цца;;

kinen Fnger ~ і па́льцам не крану́ць (каб што-н. зрабіць)

2. ~, sich варушы́цца;

sein Gewssen rgte sich у ім загавары́ла сумле́нне;;

er regt sich tüchtig ён мно́га працу́е;;

er hat sich nicht gergt ён не дава́ў аб сабе́ знаць; разм. ён не заплаці́ў

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)