знахо́дка ж

1. (дзеянне) Fnden n -s; uffinden n -s; (знойдзеная рэч) Fund m -(e)s, -e; Fndsache f -, -n;

бюро́ знахо́дак Fndbüro n -s, -s, Fndstelle f -, -n;

гэ́та для мяне́ сапра́ўдная знахо́дка das ist ein glücklicher Fund für mich [ein gefndenes Frssen – разм]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Fund

m -(e)s, -e

1) знахо́дка

2) радо́вішча

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

finding

[ˈfaɪndɪŋ]

n.

1) знахо́джаньне n. (працэ́с), адкрыцьцё n.

2) знахо́дка f.ы́нік)

3) Law пастано́ва, вы́несеная пасьля́ дасьле́даваньня спра́вы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Frssen

n -s

1) корм (для скаціны)

2) груб. жратва́

3) тэх. раз’яда́нне

j-n zum ~ gern hben — фам. па д’я́бальску любі́ць [каха́ць] каго́-н.

das ist ein gefndenes ~ für ihn — гэ́та для яго́ знахо́дка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

fnden

*

1.

vt

1) знахо́дзіць, адшу́кваць

Platz ~ — знайсці́ ме́сца

das ist so gut wie gefnden — гэ́та знахо́дка, гэ́та ама́ль што дарма́

2) знахо́дзіць, мець, атры́млі- ваць

ine gte ufnahme ~ — быць сардэ́чна прыня́тым (у доме, грамадстве)

Gehör ~ — быць вы́слуханым

Geschmck an etw. (D) ~ — мець задавальне́нне [ціка́васць, інтарэ́с] да чаго́-н.; заахво́ціцца, захапі́цца чым-н.

3) знахо́дзіць, застава́ць

ich fand ihn schlfen — я заста́ў яго́ спя́чым

ich kann nichts dabi ~ — я не ба́чу ў гэ́тым нічо́га дрэ́ннага

2.

vi

er fand zu sich selbst — ён зноў знайшо́ў сябе́ [сваё ме́сца ў жыцці́]

3.

(sich)

1) знахо́дзіцца

2) знахо́дзіцца, трапля́цца, выяўля́цца

es fand sich, dass... — вы́явілася, што…

er fand sich berit — ён быў гато́ў

das wird sich ~ — пажывём – паба́чым; гэ́та нала́дзіцца

3) (in A) прыстасава́цца (да чаго-н.)

4) (zu D) далучы́цца (да чаго-н.)

5) (in A) прыміры́цца (з чым-н.)

sich in sein Schcksal ~ — прымі- ры́цца са сваі́м лёсам

sich (zueinnder) ~ — пасябрава́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)