змардава́ць erschöpfen vt; entkräften vt; zermürben vt;

змардава́ць сябе́ пра́цай sich barbeiten

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

finish off

а) зако́нчыць

б) змардава́ць; зьні́шчыць; дабі́ць; дако́нчыць; дакана́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

verbruchen

1.

vt спажыва́ць, выдатко́ўваць

2.

(sich) змардава́ць, знясі́ліцца Verbrucher

m -s, - спажыве́ц

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

use up

а) по́ўнасьцю ужы́ць, вы́даткаваць, патра́ціць (гро́шы)

б) informal змардава́ць; стамі́ць; зьнясі́ліць; вы́чарпаць і́лы, запа́сы)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

сасмакта́ць

1. (высмактаць) ussaugen vt;

сасмакта́ць цуке́рку ein(en) Bonbon [bõ´bɔ̃] ltschen;

2. разм. (змардаваць смактаннем) j-m lle Säfte uspressen, j-n ufreiben* [uslaugen]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ухо́даць разм.

1. (пазбавіць жыцця, загубіць) mbringen* vt, kltmachen аддз. vt;

2. (знясіліць, змардаваць) entkräften vt, schwächen vt, erschöpfen vt;

хваро́ба ўхо́дала яе́ die Krnkheit hat sie entkräftet;

3. (патраціць, выдаткаваць) usgeben* vt, verusgaben vt (грошы)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

bush

[bʊʃ]

1.

n.

1) куст -а́ m.

2) дзі́кі за́расьнік, хмызьня́к -у́, гушча́р -у m.

3)

а) густа́я чупры́на

б) лісі́ны хвост

2.

v.t.

1) абса́джваць або́ заса́джваць куста́мі

2) Sl. стамі́ць, змардава́ць, вы́матаць, змары́ць

I am bushed — Я вы́матаная

3.

v.i.

гу́ста разраста́цца

- beat around the bush

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)