здзіўле́нне н. Verwnderung f -, -en, Erstunen n -s; Stunen n -s;

на маё здзіўле́нне zu minem größten [höchsten] Erstunen, zu miner (größten) Verwnderung

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Verblüfftheit, Verblüffung

f - (мо́цнае) здзіўле́нне, азада́чанасць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Verwnderung

f -, -en здзіўле́нне

in ~ stzen — здзіўля́ць

in ~ gerten* — здзіўля́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Erstunen

n -s здзіўле́нне

in ~ gerten* — здзіўля́цца

in ~ stzen — здзіўля́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

неўразуме́лы befrmdet, erstunt (які выказвае здзіўленне); verlgen, verdtzt (азадачаны);

неўразуме́лае пыта́нне Verlgenheitsfrage f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Stunen

n -s здзіўле́нне

aus dem ~ nicht heruskommen* — не пакіда́ць здзіўля́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ой! выкл.

1. (калі баліць) au!, autsch!, au!;

2. (здзіўленне) oh!, ei, ei!;

3. (спалох) ach!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

недаўме́нна, неўразуме́ла прысл., недаўме́нны befrmdet; erstunt (які выказвае здзіўленне); verlgen, verdtzt (азадачаны);

недаўме́ннае [недаўменнае] пыта́нне Verlgenheitsfrage f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

чалаве́ча м. (кл. ф. ад чалавек, вокліч, які часцей за ўсё выражае здзіўленне) Mnschenkind n -(e)s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Überrschung

f -, -en

1) неспадзява́нка, нечака́насць, сюрпры́з

~en sind fällig — магчы́мы (уся́кія) нечака́насці

zu miner größten ~ — на маё веліза́рнае здзіўле́нне

j-m ine ~ beriten — рыхтава́ць сюрпры́з каму́-н.

2) вайск. рапто́ўнасць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)