звысо́ку прысл. von óben heráb; geríngschätzig (пагардліва); hóchmütig (ганарыста);
ста́віцца да каго-н. звысо́ку j-n von óben heráb behándeln, j-n über die Áchsel ánsehen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
geríngschätzig
1.
a знява́жлівы
2.
adv звысо́ку, пага́ры́ліва
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
heráb
adv уні́з, до́лу
von óben ~ — звысо́ку; зве́рху ўні́з
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wégwerfend
1.
a пага́ры́лівы, знява́жлівы
2.adv пага́ры́ліва, знява́жліва; звысо́ку
über etw. (A) ~ úrteilen — разважа́ць [ду́маць, меркава́ць] пага́ры́ліва [знява́жліва] аб чым-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Áchsel
f -, -n плячо́
die ~ n [mit den ~ n] zúcken — паціска́ць пляча́мі
j-n über die ~ ánsehen* — глядзе́ць на кого́-н. звысо́ку
auf die léichte ~ néhmen* — не ста́віцца сур’ёзна
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
óben
adv наве́рсе, уве́рсе, угары́
bis ~ — даве́рху
nach ~ — уго́ру, угару́
von ~ (heráb) — зве́рху (уні́з)
j-n von ~ heráb behándeln [ánsehen*] — звысо́ку глядзе́ць на каго́-н., ста́віцца да каго́-н. як да ніжэ́йшай істо́ты
~ erwähnt [~ genánnt] — вышэйпамянёны, вышэйназва́ны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
überlegen
I
vt (über A) разм.
1) кла́сці, палажы́ць (што-н. на што-н.)
2) накі́нуць (паліто)
II
vt, часцей sich (D) ~ абду́мваць, узва́жаць, меркава́ць
gut überlégt — до́бра пра́думана
III
1.
a (D an D – каго-н. у чым-н.)
1) які́ пераўзыхо́дзіць (у чым-н.)
j-m an Kraft ~ sein — пераўзыхо́дзіць каго́-н. у сі́ле
2) напы́шлівы, фанабэ́рысты, які́ глядзі́ць звысоку
ein ~es Lächeln — пага́ры́лівая ўсме́шка
2.adv з вялі́кай перава́гай, упэўнена
~ in Führung sein — ве́сці (гульнр) з вялі́кай перава́гай
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)