заця́гвацца, зацягну́цца
1. (пра вузел) sich zúziehen*;
2. разм. (туга сцягнуцца) sich éinschnüren, éingeschnürt sein;
3. (пакрыцца) sich bedécken, sich überzíehen*, sich bezíehen*;
4. (пра рану) sich zúziehen* sich schlíeßen*; vernárben vi (s), verhárschen vi (s) (зарубцавацца);
5. (аб справе) sich in die Länge zíehen*, sich hínziehen*;
размо́ва зацягну́лася за по́ўнач das Gespräch déhnte sich bis nach Mítternacht;
6. (пры курэнні) auf [durch die] Lúnge ráuchen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
inhale
[ɪnˈheɪl]
v.t.
удыха́ць, заця́гвацца (пры курэ́ньні)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wölken
(sich) заця́гвацца [абклада́цца] хма́рамі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verzögern
1.
vt запаво́льваць, затры́мліваць, замару́джваць
2.
(sich) заця́гвацца, запазня́цца, запаво́львацца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
linger
[ˈlɪŋgər]
1.
v.i.
1) цягну́цца; заця́гвацца (пра хваро́бу); затры́мвацца
2) мару́дзіць; адця́гваць
2.
v.t.
расьця́гваць, праця́гваць
•
- linger away
- linger on
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fog
I [fɑ:g]
1.
n.
1) тума́н -у m., імгла́ f.
2) Phot. тума́н, вэ́люм -у m., вуа́ль f.
2.
v.t.
ахіна́ць, аху́тваць тума́нам
3.
v.i.
ахіна́цца тума́нам, затума́ньвацца, заця́гвацца тума́нам
II [fɑ:g]
n.
ата́ва f. (трава́)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
beláufen
*
1.
vt
1) аббе́гчы
2) абця́гваць, заця́гваць (смугой і г.д.)
2.
vi (s) цямне́ць; заця́гвацца (чым-н.)
3.
(sich)
(auf a) склада́ць (якую-н. суму)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zusámmenziehen
*
1.
vt
1) сця́гваць, збіра́ць
2) скарача́ць (тэкст); зву́жваць
2.
(sich)
1) заця́гвацца, сця́гвацца
2) збіра́цца, надыхо́дзіць, набліжа́цца
ein Gewítter zieht sich zusámmen — збіра́ецца навальні́ца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Länge
f -, -n
1) даўжыня́; праця́гласць
der ~ nach — у даўжынр, даўжынёй
2) праця́гласць
auf die ~ — надо́ўга, на до́ўгі час
etw. in die ~ zíehen* — заця́гваць (якую-н. справу)
(sich) in die ~ zíehen* — заця́гваць, заця́гвацца
3) геагр. даўгата́
10 Grad östlicher ~ — 10 гра́дусаў усхо́дняй даўгаты́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
überziehen
*
I
1.
vi (s) пераязджа́ць, перабіра́цца
2.
vt апрана́ць (што-н. наверх чаго-н.)
II
1.
vt абця́гваць, накрыва́ць (тканінай і г.д.)
das Bett frisch ~ — пасла́ць све́жую бялі́зну
mit Rost überzógen — пакры́ты іржо́й
2.
(sich)
(mit D) пакрыва́цца, заця́гвацца (чым-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)