затры́млівацца гл. затрымацца

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ба́віцца

1. (затрымлівацца) sich ufhalten*;

2. (забаўляцца) sich amüseren, sich belstigen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пазні́цца

1. (з’яўляцца пазней) sich verspäten, zu spät kmmen*;

2. (затрымлівацца) sich lnge ufhalten*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

verwilen

vi знахо́дзіцца, быць, затры́млівацца

bei inem Gednken ~ — спыні́цца на ду́мцы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

wilen

vi знахо́дзіцца, цягну́цца, спыня́цца, затры́млівацца (дзе-н.)

wo mag er jetzt ~? — дзе ён мо́жа цяпе́р быць?

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ufhalten

*

1.

vt

1) затры́мліваць, спыня́ць; арыштава́ць

2) трыма́ць адчы́неным

die ugen ~ — не закрыва́ць вачэ́й

2.

(sich)

1) затры́млівацца

sich unterwgs ~ — спыні́цца [затрыма́цца] на шляху́

2) (bei D) затрыма́цца (на чым-н.)

sich im Frien ~ — быць на паве́тры

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nhalten

*

1.

vt спыня́ць, затры́мліваць

den tem ~ — затаі́ць дыха́нне

2) (zu D) прывуча́ць (да чаго-н.)

2.

vi

1) спыня́цца, затры́млівацца

der Bus hält an — аўто́бус спыня́ецца

2) цягну́цца, до́ўжыцца

das Wtter wird ~ — надво́р’е пратрыма́ецца

3.

(sich)

(an D) трыма́цца (за што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)