замкну́ць schleßen* vt;

замкну́ць ланцу́г эл. den Kreis schleßen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

wgschließen

* vt (прыбра́ць і) замкну́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

lock away

замкну́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

lock in

замкну́ць і не выпушча́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

lock out

замкну́ць дзьве́ры і не ўпушча́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

shut in

а) замкну́ць (у пако́і)

б) абгарадзі́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

padlock

[ˈpædlɔk]

1.

n.

віся́чы замо́к

2.

v.

замкну́ць на віся́чы замо́к

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

запе́рціся

1. (замкнуць дзверы) sich inschließen;

2. (зачыніццасамо па сабе) sich schleßen*, zgehen* vi (s)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

shut up

а) зачыня́ць, замыка́ць (дзьве́ры й во́кны)

б) informal заста́віць змо́ўкнуць

в) замкну́ць (арыштава́нага)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

be sure

глядзі́, не забу́дзься

Be sure to lock the door — Не забу́дзься замкну́ць дзьве́ры

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)