зала́зіць гл. залезці

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ufklettern

vi (s) зала́зіць, ускара́сквацца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

erklttern, erklmmen

* vt зала́зіць, узбіра́цца, ускара́сквацца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

insteigen

* vi (s) увахо́дзіць, зала́зіць, садзі́цца (у вагон)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hinufklettern, hinufklimmen

vi (s) ле́зці наве́рх, кара́скацца ўго́ру, зала́зіць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ufsteigen

* vi (s)

1) падыма́цца, зала́зіць

ein Gednke stieg in mir auf — у мяне́ зарадзі́лася ду́мка

2) узлята́ць (пра самалёт)

3) атрыма́ць павышэ́нне

4) усхо́дзіць (пра сонца)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schren

*

I

vt стры́гчы, падстрыга́ць

◊ über inen Kamm ~ — стры́гчы ўсіх пад адзі́н грабяне́ц

II

(präs schert i schiert)

1.

vt vimp турбава́ць, непако́іць

das schert mich nicht im Gerngsten — гэ́та мяне́ ніко́лькі не турбу́е

2.

(sich)

1.

(um A) турбава́цца, непако́іцца

2) разм. выбіра́цца

scher dich fort [hinus] — выбіра́йся!, ідзі́ прэч!

sich ins Bett ~ — разм. зала́зіць у пасце́ль

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)