закры́ць гл. закрываць

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

close the books

а) закры́ць раху́нак; падве́сьці канчатко́вы баля́нс

б) зако́нчыць, даве́сьці да канца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

lattice

[ˈlætəs]

1.

n.

1) се́тка f., кра́ты, кра́ткі pl., пераплёт -у m.

2) Chem. крышталі́чная рашо́тка

2.

v.t.

паста́віць се́тку, закры́ць се́ткай

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

закрыва́ць

1. schleßen* vt, zmachen vt, zsperren vt, ztun* vt; zschlagen* vt (зачыніць з ляскатам);

закрый рот! mach den Mund zu!; гл. зачыніць 1, 2;

2. разм. (накрыць, прыкрыць) zdecken vt, bedcken vt, verdcken vt;

хма́ры закрылі не́ба Wlken bedckten den Hmmel;

3. (закончыць) (be)schleßen* vt;

закрыць сход die Versmmlung schleßen*;

закрыць раху́нак ein Knto uflösen (пра ўкладчыка); die Rchnung schleßen* (у бухгалтэрыі);

закрыць ду́жкі die Klmmer(n) schleßen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

захіна́ць, захіну́ць

1. (прыкрыць) inhüllen vt; umhǘllen vt; schleßen* vt (закрыць);

2. (закруціць у што-н.) inpacken vt, inwickeln vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

схава́ць

1. verstcken vt, verbrgen* vt;

2. (прымаць, закрыць) ufheben* vt; verwhren vt, ufbewahren vt (захаваць);

схава́ць канцы́ die Spren verwschen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

bury

[ˈberi]

v.t. -ied, -ying

1) хава́ць (паме́рлага)

2) прыкрыва́ць, хава́ць; зако́пваць, зако́пваць

to bury one's face in one’s hands — закры́ць твар рука́мі

3) Figur. зако́пвацца, зарыва́цца

to bury oneself in studies — закапа́цца ў вучо́бе

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

vergrben

*

1.

vt закапа́ць, зарыва́ць

sein Gescht in bide Hände [in biden Händen] ~ — закры́ць твар рука́мі

2.

(sich)

1) (in, bei D) закапа́цца, зарыва́цца

2) перан. зары́цца, пагэ́дбіцца (у кнігі і г.д.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

загарну́ць

1. (загрэбці што-н сыпучае) zusmmenraffen vt, zusmmenscharren vt;

2. (запакаваць) inpacken vt; inwickeln vt (закруціць); inhüllen vt (ахінуць);

3. (закрыць) schleßen* vt, zmachen vt;

загарну́ць кні́гу das Buch schleßen* [zschlagen*];

4. (загнуць край) mschlagen* vt, hchkrempeln аддз. vt; mknicken vt (старонку)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

до́ступ м.

1. Ztritt m -(e)s; Zgang m -(e)s, -gänge;

до́ступ паве́тра Lftzutritt m;

свабо́дны до́ступ frier Ztritt [Zgang];

до́ступ да ры́нкаў эк. Zgang zu den Märkten;

даць до́ступ den Ztritt gesttten [frigeben*];

адкры́ць шыро́кі до́ступ witgehenden Ztritt [Zgang] verschffen;

закры́ць [спыні́ць] до́ступ den Ztritt [Zgang] verwhren

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)