закрана́ць, закрану́ць

1. berühren vt, strifen vt;

закрана́ць пыта́нне ine Frge berühren [strifen];

закрана́ць балю́чае ме́сца die wnde Stlle berühren;

2. перан. (звярнуць увагу) ingehen* vi (s) (што-н. auf A);

3. (запыніць, выклікаць наразмову) nhalten* vt, nsprechen* vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

touch (up)on

а) ко́ратка закрану́ць (пыта́ньне)

б) межава́ць з чым

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

nberührt

a некра́нуты

etw. ~ lssen* — не закрану́ць чаго́-н., не дакрану́цца да чаго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Ggenstand

m -(e)s, -stände

1) прадме́т, рэч

2) тэ́ма, аб’е́кт

inen ~ berühren — закрану́ць яку́ю-н. тэ́му

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ура́зіць

1. (моцна ўсхваляваць, устрывожыць) erschüttern vt; ergrifen* vt; ufregen vt, errgen vt, in ufregung verstzen;

2. (пакрыўдзіць, балюча закрануць) kränken vt, schmrzlich [schmrzhaft] berühren; verltzen vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

самалю́бства н. Slbstwertgefühl n -s, hrgefühl n -(e)s, hrgeiz m -es;

беспадста́ўнае самалю́бства flscher hrgeiz;

берагчы́ чыё-н. самалю́бства j-s hrgeiz schnen;

закрану́ць чыё-н. самалю́бства j-s hrgeiz verltzen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Hühnerauge

n -s, -n мазо́ль (на назе)

j-m auf die ~n trten* — наступі́ць каму́-н. на мазо́ль, закрану́ць каму́-н. балю́чае ме́сца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

зачапі́ць, зачапля́ць

1. (падчапіць чым-н.) (er)grifen* vt, fsthaken аддз. vt, inhaken vt;

2. (закрануць) nstoßen* vt, strifen vt, hängen bliben*;

3. (неасцярожна штурхнуць і пад.) inhaken vt; stßen* vi (s) (за што-н. an A);

зачапі́ць за крэ́сла an inen Stuhl stßen*, über inen Stuhl stlpern;

4. перан. (закрануць у размове) strifen vt, berühren vt;

зачапі́ць пыта́нне ine Frge berühren [strifen];

зачапі́ць самалю́бства das Ehrgefühl verltzen [kränken];

зачапі́ць за жыво́е ine wnde Stlle berühren, den wnden Punkt trffen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

стру́нка ж.:

вы́цягнуцца ў стру́нку krzengerade stehen*; stramm stehen*;

хадзі́ць у каго-н. [пе́рад кім-н.] па стру́нцы разм. j-m Gehrsam [Flge] listen;

закрану́ць [зачапі́ць] чыю-н. балю́чую стру́нку j-s wnden Punkt berühren; an j-s schwche Stlle rühren; ggen j-n vrgehen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

berühren

1.

vt датыка́цца, дакрана́цца; перан. закрана́ць

◊ j-n empfndlich ~ — закрану́ць [зачапі́ць] (каго-н.) за жыво́е

2.

(sich)

1) чапа́ць, кра́таць

(датыкацца адзін да аднаго)

2) (mit D) датыка́цца, дакрана́цца (чым-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)