умудро́ны разм.:
умудро́ны жыццём durch Erfáhrung klug [wéise]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Lébensüberdruss
m -es пе́расыць жыццём
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vórleben
vt пака́зваць пры́клад сваі́м жыццём
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gerégelt
a урэгулява́ны, упара́дкаваны, рэгламентава́ны
ein ~es Lében führen — жыць урэгулява́ным жыццём
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verwírken
vt стра́ціць (што-н.), пазба́віцца (чаго-н.)
sein Lében ~ — паплаці́цца жыццём
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
рызыкава́ць riskíeren vt, wágen vt, ein Rísiko éingehen*; aufs Spiel sétzen (чым-н. A); Gefáhr láufen*;
рызыкава́ць жыццём das Lében éinsetzen, sein Lében riskíeren
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Schánze
I
f -, -n вайск. ако́п, земляно́е ўмацава́нне
II
sein Lében in die ~ schlágen* — рызыкава́ць жыццём, ахвярава́ць жыццё (дзеля чаго-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
заплаці́ць bezáhlen vt, éinzahlen vt (унесці плату);
заплаці́ць каму-н. (за работу і пад.) j-n für etw. (A) bezáhlen, j-n bezáhlen;
заплаці́ць па раху́нку éine Réchnung begléichen*;
заплаці́ць жыццём за што-н. etw. mit dem Lében bezáhlen [büßen]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Markt
m -(e)s, Märkte ры́нак, база́р, кірма́ш; эк. ры́нак, збыт
den ~ ábhalten* — гандлява́ць на ры́нку (у які-н. пэўны дзень)
den ~ drücken — ака́зваць уці́ск на ры́нак
◊ séine Haut zu ~e trágen* — рызыкава́ць жыццём, падвярга́ць сябе́ небяспе́цы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bezáhlen
vt
1) апла́чваць, плаці́ць (за што-н.)
ich hábe es téuer ~ müssen — я за гэ́та до́рага заплаці́ў (тс. перан.)
sich bezáhlt máchen — акупля́цца (тс. перан.); спра́ўдзіцца
2) (mit D) перан. паплаці́цца (за што-н. жыццём, здароўем)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)