жоўць ж анат Glle f -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

gllenbitter

a го́ркі, як жоўць [як палы́н]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bile

[baɪl]

n.

1) жоўць f.

2) Figur. зье́длівасьць, злосьць f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

bilious

[ˈbɪliəs]

adj.

1) жо́ўцевы

2) хво́ры на жоўць ці пе́чань

3) Figur. бурклі́вы, зласьлі́вы; зло́сны, у злым гумо́ры

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

secretion

[sɪˈkri:ʃən]

n.

1) хава́ньне, уто́йваньне, скрыва́ньне n.

2) сакрэ́цыя

Bile is the secretion of the liver — Жоўць — сакрэ́цыя пе́чані

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Luge

f -, -n

1) хім. шчо́лач

2) перан. жоўць, атру́та

die ~ des Spttes [des Hhnes] — е́дкі сарка́зм [насме́шак, кпі́наў]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Glle

f -

1) жоўць

2) зласлі́васць, злосць

3) вет. цшчур

ihm läuft die ~ über — ён выхо́дзіць з сябе́

kine ~ hben — быць спако́йным [ураўнава́жаным, дабраду́шным, лаго́дным]

◊ Gift und ~ spien* — вар’ява́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

gall

I [gɔl]

n.

1) жоўць f.

2) жо́ўцевы пухі́р

3) раздражне́ньне n., злосьць, го́рыч f.; няна́вісьць f.

- dip one’s pen in gall

II [gɔl]

1.

v.t.

1) наму́льваць, націра́ць а́ну)

2) злава́ць, раздражня́ць

3) дакуча́ць, назаля́ць о́рагу напа́дамі); турбава́ць

2.

v.i.

1) наму́львацца, націра́цца (да крыві́)

2) рабі́ць зло́сныя заўва́гі; абража́ць о́нар)

3.

n.

1) ра́на f.

2) нацёртае ме́сца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)