жаць с.-г. rnten vt, scheln vt (сярпом); schniden* vt; (b)mähen vt (касой)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

scheln

vt жаць сярпо́м

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

sickle

[ˈsɪkəl]

1.

n.

серп сярпа́ m.

2.

v.t.

жаць сярпо́м

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

herbziehen

* vt

1) cця́гваць

2) прыні- жа́ць, высме́йваць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

mähen

I

vt касі́ць, жаць

II

vi бляя́ць (пра жывёл)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

серп м

1. с.-г. Schel f -, -n;

жаць сярпо́м с.-г. scheln vt;

2. перан Schel f -;

серп ме́сяца Mndsichel f

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

reap

[ri:p]

v.t.

1) жаць, пажына́ць

reaping the fruit of one’s labor — пажына́ць плады́ свае́ пра́цы

2) зьбіра́ць (ураджа́й)

3) атры́мваць як узнагаро́ду

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

mow

I [moʊ]

v., mowed or mown, mowing

касі́ць; жа́ць

II [maʊ]

n.

1) пры́старанак, застаро́нак -ка m. (у гумне́)

2) тарпа́ снапо́ў або́ се́на ў пры́старанку

III [moʊ]

n.

грыма́са f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

combine

[kəmˈbaɪn]

1.

v.

1) лучы́цца, злуча́цца, задзіно́чваць (-ца)

2) Chem. спалуча́ць у хімі́чныя элемэ́нты

3) жаць і малаці́ць камба́йнам

2.

n.

1) камбіна́т -у m.

publishing combine — выдаве́цкі камбіна́т

2) камба́йн -а m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

näher

1.

a

1) больш блі́зкі

2) больш падрабя́зны

2.

adv

1) бліжэ́й

etw. ~ brngen* — падно́сіць (бліжэ́й), наблі- жа́ць

2) больш падрабя́зна [дэталёва]

auf etw. ~ kmmen* — падрабя́зна спыні́цца на чым-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)