я не жарту́ю ich spréche im vóllen Ernst, das ist mein (vóller) Ernst;
Вы жарту́еце! Sie schérzen!; ist das Spaß oder Ernst?;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
я не жарту́ю ich spréche im vóllen Ernst, das ist mein (vóller) Ernst;
Вы жарту́еце! Sie schérzen!; ist das Spaß oder Ernst?;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
цвялі́цца (дражніцца,
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
úlken
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
júxen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
pun
двухсэнсо́ўнасьць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hoax
гарэ́зны жарт, вы́думка, містыфіка́цыя
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
droll
заба́ўны; камі́чны
2.бла́зен -на
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
úzen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
spáßen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
падсме́йвацца sich lústig máchen (з каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)