Nähere
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Nähere
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
machinery
1) машы́ны
2)
3) мэхані́зм -у
4) апара́т -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
за́ціск
1. (дзеянне) Éinklemmen
за́ціск
2. (прыгнечанне) Unterdrǘckung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дэта́ль
1. Detail [-´tɑ:j]
ціка́вая дэта́ль eine interessánte Éinzelheit;
ва ўсі́х дэта́лях bis ins Kléinste, bis ins Éinzelne, in állen Details [-´tɑ:js];
губля́цца ў дэта́лях sich in Detáilfragen verlíeren
2. (частка механізма)
узае́мна замяня́льныя
будаўні́чыя
гато́вая дэта́ль Fértigteil
збо́рная дэта́ль Montagebauteil
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
joint
1) ме́сца злучэ́ньня
2) суста́ў -ву
3)
4) informal кася́к -а́ m (цыга́рка з марыхуа́най)
5) informal ме́сца да сустрэ́чаў, забяга́лаўка
2.1) спалуча́ць, сучляня́ць (суста́вам)
2) падганя́ць; прыла́джваць (
супо́льны, злу́чаны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пада́ча
1. Ábgabe
пада́ча ска́ргі Ántragsstellung
2.
пада́ча ваго́на
пада́ча га́зу Gásbelieferung
пада́ча вады́ Wásserzufuhr
3.
з пада́чы (каго
пада́ча галасо́ў Stímmabgabe
пада́ча сігна́лу Signálgebung
пада́ча кама́нды Ertéilung éines Kommándos
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Verhältnis
1) суадно́сіны, прапо́рцыя; машта́б, каэфіцые́нт
2) (zu
3)
4) сро́дкі, магчы́масці
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)