ду́ расць ж. , дурата́ ж. Dú mmheit f -, -en; Tó rheit f -, -en; Stú mpfsinn m -(e)s, Á lbernheiten pl ; Grí lle f -, -n; verrücktes Zé ug; Beschränktheit f -, Borní ertheit f - (абмежаванасць );
на яго́ найшла́ ду́ расць er hat Flá usen [Grí llen] im Kopf;
вы́ кіньце гэ́ тую ду́ расць з галавы́ schlá gen Sie sich (D ) diese Á lbernheiten [Dú mmheiten] aus dem Kopf
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
выбіва́ ць
1. á usschlagen* vt (вока, зуб ); é instoßen* vt , é inschlagen* vt (дзверы );
выбіва́ ць з рук aus den Händen schlá gen* ;
выбіва́ ць шы́ бу é ine Fé nsterscheibe é inschlagen* ;
выбіва́ ць з сядла́ aus dem Sá ttel hé ben* ;
выбіва́ ць даро́ гу é ine Strá ße zerfá hren* ;
2. (выпыліць ) á usklopfen vt ;
выбіва́ ць кана́ пу das Só fa á usklopfen;
3. (штампаваць ) prägen vt , schlá gen* vt ;
выбіва́ ць меда́ ль é ine Medaille [me´daljə] prägen;
4 .
выбіва́ ць чэк (den Preis) auf der Regí sterkasse tí ppen;
◊
выбіва́ ць гле́ бу з пад ног den Bó den unter den Füßen wé gziehen* ;
выбіва́ ць ду́ расць з галавы́ die Dú mmheiten aus dem Kopf schlá gen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Zeug
n -(e)s, -e
1) ткані́ на, матэ́ рыя
2) рэ́ чы, прыла́ ды
was soll ich mit dem ~ á nfangen* ? — што мне з гэ́ тым рабі́ ць?
3) разм. глу́ пства, лухта́
dú mmes [á lbernes] ~ — глу́ пства, ду́ расць
glaub nur das ~ nicht — не вер гэ́ таму глу́ пству
◊ das ~ zu etw. (D) há ben — мець здо́ льнасць да чаго́ -н.
j-m etw. am ~e flí cken — прыдзіра́ цца да каго́ -н. з-за чаго́ -н.
was das ~ hält — што ёсць сі́ лы
er schú ftet was das ~ und Lé der hält — ≅ ён працу́ е як вол
tüchtig ins ~ gé hen* , sich tüchtig ins ~ lé gen — узя́ цца за спра́ ву закаса́ ўшы рукавы́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)