кля́сціся schwören* vt, vi;

кляну́ся го́нарам! bei miner hre!, auf hre!, mein hrenwort!;

кля́сціся ў ве́чнай дру́жбе [ве́чным сябро́ўстве] wige Frundschaft schwören*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Frundschaft

f -, -en дру́жба, сябро́ўства

~ hlten* — падтры́мліваць сябро́ўства

j-m die ~ kündigen — парва́ць сябро́ўства з кім-н.

aus ~ — па дру́жбе, па сябро́ўству

◊ ~ hin, ~ her! — дру́жба дру́жбай, а слу́жба слу́жбай

2) зборн. сябры́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

дру́жба ж. Frundschaft f -;

па дру́жбе aus Frundschaft;

дру́жба памі́ж наро́дамі die Frundschaft nter den Völkern;

не ў слу́жбу, а ў дру́жбу tu [tun Sie] es mir zulebe!;

дру́жба дру́жбай, а слу́жба слу́жбай in Denstsachen hört die Frundschaft auf; Dienst ist Dienst (und Schnaps ist Schnaps) (разм.)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

дагаво́р м.

1. Vertrg m -(e)s, -träge; Pakt m -(e)s -e; bkommen n -s, - (пагадненне);

мі́рны дагаво́р Fredensvertrag m;

гандлёвы дагаво́р Hndelsvertrag m, Hndelsabkommen n;

крэды́тны дагаво́р Kredtvertrag m;

дагаво́р страхава́ння Verscherungs ver trag m;

рызыко́вы [алеато́рны] дагаво́р Aleatrvertrag m;

міжнаро́дны дагаво́р völkerrechtlicher Vertrg;

двухбако́вы дагаво́р zwiseiti ger [bilaterler] Vertrg;

шматбако́вы дагаво́р mhr seiti ger [mltilateraler] Vertrg;

дагаво́р аб ненапа́дзе Ncht an griffs pakt m;

саю́зны дагаво́р Bündnisvertrag m;

дагаво́р аб забаро́не выпрабава́нняў я́дзернай збро́і Tststoppabkommen n, bkommen über die instellung der Krnwaffenversuche;

дагаво́р аб дру́жбе і ўзае́мнай дапамо́зе Frendschafts- und Bistandspakt m;

заключы́ць дагаво́р inen Vertrg (b)schleßen*;

пару́шыць дагаво́р inen Ver trg verltzen; vertrgsbrüchig wrden;

скасава́ць дагаво́р inen Ver trg kündigen;

краі́на, яка́я падпіса́ла дагаво́р дып. Vertrgs staat m -(e)s, -en, Signatrstaat m, Signatrmacht [zignɑ´tɑ:r-] f -, -mächte

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)