сухі́
плыву́чы
уво́дзіць у
выво́дзіць з дока áusdocken
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сухі́
плыву́чы
уво́дзіць у
выво́дзіць з дока áusdocken
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Dock
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schwímmdock
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
dock
I1) пры́стань
2)
уво́дзіць карабе́ль у
1) захо́дзіць, станаві́цца ў
2) стыкава́цца
II1) цьвёрдая ча́стка хваста́
2) адсе́чаны, абця́ты хвост
2.абсяка́ць, абраза́ць
ла́ва падсу́дных
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
плыву́чы
1. Schwímm-, Flóß-, flößbar;
плыву́чы мост Schwímmbrücke
плыву́чы
2. (размыты) flüssig
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
slap
1) пляска́ч плескача́
2) стро́гая вымо́ва; рэ́зкая адмо́ва
2.1) ля́паць, шлёпаць, пля́скаць
2) плёскаць
про́ста; ра́птам
•
- slap in the face
- slap on the wrist
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pen
Iпяро́
v., -nn -
піса́ць
II1)
а) за́гарадзь
б) саба́чая бу́дка ў сабака́рні
в) дзіця́чая за́гарадка
2)
v., penned or pent
1) заганя́ць (жывёлу) у за́гарадзь
2)
а) замыка́ць, заганя́ць у кут
б) садзі́ць пад а́рышт
IIIастро́г -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)