1. (калючая частка ў насякомых) Stáchel
2. (у змяі) Zúnge
3. (вастрыё інструмента) Spítze
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
1. (калючая частка ў насякомых) Stáchel
2. (у змяі) Zúnge
3. (вастрыё інструмента) Spítze
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
stinger
1)
2) насяко́мае, яко́е джа́ліць
3) informal е́дкі адка́з або́ заўва́га
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
змяі́ны
1. Schlángen-;
змяі́ны яд Schlángengift
змяі́нае
змяі́ны ўкус Schlángenbiss
змяі́нае ко́дла Schlángenbrut
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
dart
1) дзі́дка, дро́цік -а
2) рапто́ўны імклі́вы рух
3)
4) вы́тачка
5) во́стры по́зірк, сло́вы
2.v.
1) імча́цца (страло́ю), шмыгану́ць, шмы́гнуць
2) кіда́ць стрэ́лы (дзі́ды)
3) рабі́ць вы́тачкі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sting
1) джгаць, джа́ліць; куса́ць (пра зьмяю́); кало́ць
2) пячы́
3) стрыка́ць, апяка́ць
4) апяка́ць
5)
стрыка́цца, апяка́цца, пячы́ся
3.1) уджа́ленае ме́сца
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Stáchel
1)
2) шып, калю́чка
3) во́стры жарт, з’е́длівасць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bite
1) куса́ць
2) куса́ць (пра саба́ку), джгаць, джа́ліць (пра пчалу́)
3) (пра маро́з) шчыпа́ць, маро́зіць
4) кало́ць, прабіва́ць (ша́бляй)
5) разьяда́ць
2.1) бра́цца; лаві́цца
2) куса́цца, джгаць (-ца) (пра пчалу́)
3.1) адку́шаны кава́лак; кава́лак на раз узя́ць у рот
2) е́жа, пераку́ска
3) уку́с -у
4) куса́ньне, шчыпа́ньне
5) е́дкасьць
6) прыку́с -у
•
- bite back
- bite off
- bite off more than one can chew
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)