даты́чыцца, даты́чыць (каго-н., чаго-н.) betrffen* vt; Bezg hben (auf A); sich bezehen* (auf A); ngehen* vt; sich hndeln (um A);

гэ́та цябе́ не даты́чыцца das geht dich nicht an;

што даты́чыцца мяне́ was mich betrfft; ich für mine Persn

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

betrffend

1.

a адпаве́дны; да́дзены, які́ даты́чыцца

2.

prp адно́сна, што даты́чыцца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

for that matter

што даты́чыцца гэ́тага, калі́ на то́е пайшло́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

städtebaulich

a архітэкту́рны, які́ даты́чыцца гарадско́га будаўні́цтва

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

re

I [reɪ]

n.

рэ о́та)

II [ri:]

prep.

што даты́чыць, што даты́чыцца; у спра́ве

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

matter-of-fact

[,mætərəvˈfækt]

adj.

1) сухі́, які́ даты́чыцца фа́ктаў, празаі́чны

2) практы́чны, жыцьцёвы, без фанта́зіі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

for my part, on the part of me

з майго́ бо́ку, што даты́чыцца мяне́, што да мяне́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

касце́льны

1. (прыналежнае да касцёла) etw., was der römischkathlischen Krche gehört;

2. (тое, што датычыцца касцёла) etw., was die römisch-katholische Krche betrfft

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

betr.

=

1.

betreffend – адпаведны; дадзены, упамянёны

2.

betreffs – адносна; што датычыцца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nhe ghen

* vi (s) (D) блі́зка закрана́ць, даты́чыцца (каго-н., чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)