раздзе́ць каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
раздзе́ць каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
splítternackt
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
denude
агаля́ць, зьдзіра́ць, абдзіра́ць, здыма́ць (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
unclothe
v., -clothed or -clad, clothing
1) разьдзява́ць (-ца)
2) выкрыва́ць (таямні́цу, хлусьню́)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
undress
1) распрана́цца; разьдзява́цца
2) разьдзява́цца
1) здыма́ць во́пратку, распрана́цца
2) здыма́ць аздо́бы
3) здыма́ць перавя́зку з ра́ны
3.1) штодзённая во́пратка
2) галізна́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
strip
I1) агаля́ць; разьдзява́ць
2) разьдзява́ць; здыма́ць во́пратку
3) абдзіра́ць, здыма́ць (ску́рку, кару́)
4) зьдзіра́ць; абіра́ць
5) пустошыць
6) рабава́ць, абкрада́ць; забіра́ць
7) выдо́йваць каро́ву дачы́ста (не пакі́нуць малака́)
•
- strip of
II1) паласа́, пало́ска
2) шнур, пало́ска (по́ля); паласа́ (ле́су, бало́та)
3) узьлётна-паса́дачная паласа́ (для самалётаў)
4) паласа́ (у газэ́це)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)