забі́ць
прапусці́ць
гуле́ц, які забі́ў
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
забі́ць
прапусці́ць
гуле́ц, які забі́ў
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Tréffer
1) папада́нне; прабо́іна;
2) вы́йгрыш; уда́ча
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Sélbsttor
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Tor
I
1) варо́ты, бра́ма
2)
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
го́лы nackt, bloß; kahl;
го́лыя пале́ткі káhle Félder;
го́лымі рука́мі mit blóßen Händen;
◊ го́лы як бізу́н [як па́лец],
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
goal
1) мэ́та
2) мяжа́, цэль
3) фі́ніш -у
4)
5) бра́мнік -а, варата́р -а́
6) бра́ма, бра́мка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
kick
v.
1) дава́ць вы́сьпятка наго́й; брыка́цца
2) аддава́ць (пра стрэ́льбу)
3) Sport забіва́ць
4) informal пярэ́чыць; не згаджа́цца; супраціўля́цца
1) уда́р наго́ю, брыка́ньне
2)
а) адда́ча
б) рапто́ўны во́стры штуршо́к
3) informal пратэ́ст -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
забіва́цьII
1. (цвік у сцяну
2.
забіва́ць
3. (на смерць) tótschlagen*
◊ забіва́ць каму-н галаву́ драбязо́й [глу́пствамі]
забіва́ць сабе́ чым
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)