гла́дка прысл;

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

smoothly

[ˈsmu:ðli]

adv.

гла́дка, ро́ўна

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

swimmingly

[ˈswɪmɪŋli]

adv.

гла́дка, безь перашко́даў

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

close-fitting

[,kloʊsˈfɪtɪŋ]

adj.

які́ гла́дка прыляга́е, у аблі́пку

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

geölt

es geht wie ~ — ідзе́ (гла́дка), як па ма́сле

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vonsttten

~ ghen* — працяка́ць, адбыва́цца

lles ging glatt ~ — усё ішло́ [адбыва́лася] гла́дка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

гла́дкі

1. glatt, ben;

гла́дкая даро́га bener Weg;

гла́дкая ску́ра gltte Haut;

2. разм (сыты) gemästet; whl genährt;

спра́ва ідзе́ гла́дка die Sche verläuft glatt [ribungslos]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

evenly

[ˈi:vənli]

adv.

1) гла́дка, ро́ўна, ро́ўненька (разма́заць)

2) ро́ўным хо́дам, з ро́ўнай ху́ткасьцю (ісьці́)

3) паро́ўну

to divide evenly — разьдзялі́ць паро́ўну

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

alabaster

[ˈæləbæstər]

1.

n.

аляба́стар -у, гіпс -у m.

2.

adj.

1) аляба́стравы

an alabaster vase — аляба́стравая ва́за

2) Figur. аляба́стравы, гла́дкае́лы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

slick

[slɪk]

1.

adj.

1) гла́дкі, бліску́чы, прыгла́джаны (пра валасы́)

2) informal спры́тны; ху́ткі; хі́тры

a slick excuse — хітры вы́крут

2.

adv.

гла́дка; хі́тра; спры́тна

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)