HGB
= Handelsgesetzbuch – кодэкс законаў аб
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
HGB
= Handelsgesetzbuch – кодэкс законаў аб
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
restraint of trade
абмежава́ньні ў
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
GATT
= General Agreement on Tariffs and Trade (Allgemeines Zollund Handelsabkommen) – Генералънае пагадненне аб тарыфах і
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
preference
1) перава́га
2) то́е, чаму аддае́цца перава́га, вы́бар -у
3) ільго́тнае мы́та, мы́тная прэфэрэ́нцыя (у міжнаро́дным
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пасярэ́днік
1. Vermíttler
2. (камісіянер) Geschäftsvermittler
3. (у канфліктах, на манеўрах
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
slack
I1) сла́бкі, нямо́цна наця́гнуты (пра вяро́ўку, ле́йцы)
2) нядба́лы
3) паво́льны
4) вя́лы (пра га́ндаль, ры́нак)
2.1) засто́й -ю
2) час памі́ж прыплы́вам і адплы́вам (мо́ра)
3.1) паслабля́ць
2) гасі́ць (ва́пну)
4.1) сла́бка
2) паво́лі, мару́дна
•
- slack off
- slack up
IIву́гальны шлак
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
tender
I1) мя́ккі, даліка́тны
2) ласка́вы, чу́лы, пяшчо́тны
3) адчува́льны, чу́лы, балю́чы
4)
1) прапанава́ць
2) прапанава́ць ку́плю або́ про́даж чаго́
2.1) прапано́ва
2) тэ́ндэр -у
1) дагля́дчык -а
2) тэ́ндэр -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
trouble
1) бяда́
2) пры́красьць, непрые́мнасьць
3) неспако́й -ю
4) стара́ньне, намага́ньне
5) прабле́ма
1) турбава́ць, непако́іць
2) даляга́ць
турбава́цца, непако́іцца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)