Imprssum

n -s, -ssen выхадны́я зве́сткі [да́дзеныя] (кнігі, часопіса)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

usgang

m -(e)s, -gänge

1) вы́хад, выхадны́я дзве́ры

2) кане́ц; вы́нік

3) выхадны́ (дзень)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

imprint

1. [ˈɪmprɪnt]

n.

1) адбі́так -ка m. (па́льцаў), сьлед -у m.

the imprint of sufferings — сьлед цярпе́ньняў

2) выхадны́я зьве́сткі (у кні́зе)

2. [ɪmˈprɪnt]

v.t.

1) штэмплява́ць (лісты́, пасы́лкі)

2) пакіда́ць адбі́так (у па́мяці, душы́), урэ́звацца, запада́ць (у па́мяць)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

выхадны́

1. usgangs ;

выхадны́я дзве́ры usgang m -(e)s, -gänge, usgangstür f -, -en;

выхадна́я дапамо́га Überbrǘckungsgeld n -(e)s;

выхадны́ дзень frier Tag, usgehtag m -(e)s, -e;

2. у знач. наз. м. разм. быць выхадны́м (свабодным ад працы) sinen frien Tag hben; usgang hben

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)