1. hináuswerfen*vt, hináusschmeißen*vt (у напрамку ад таго, хто гаворыць); heráuswerfen*, heráusschmeißen*vt (у напрамку да таго, хто гаворыць), wégwerfen*vt;
выкіда́ць з вакна́ zum Fénster hináuswerfen*;
выкіда́ць за борттс.перан. über Bord wérfen*;
2.разм. (выпусціць у продаж) wérfen*vt;
выкіда́ць тава́ры на ры́нак Wáren auf den Markt wérfen*;
3. (выключыць, выкрасліць) stréichen*vt;
4. (выгнаць) hináusjagen vt;
выкіда́цькаго-н на ву́ліцуj-n auf die Stráße sétzen;
◊
выкіда́цьшто-н з галавы́ sich etw. aus dem Kopf schlágen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
heráusschmeißen
*vtвы́кінуць, вы́шпурнуць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
heráuswerfen
*vtвы́кінуць, вы́шпурнуць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
throw away
а) вы́кінуць
б) змарнава́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
jump a chapter
прапусьці́ць, вы́кінуць адзі́н разьдзе́л
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
give the air
Sl.
вы́кінуць з пра́цы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
кале́нцаж.:
◊
вы́кінуць кале́нцаразм.etw.ángeben*, Jux máchen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
throw out
а) вы́кінуць
б) адкі́нуць
в) вы́гнаць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
spülen
vt паласка́ць; прамыва́ць, мыць
aufs Land ~ — вы́кінуць на бе́раг
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
адмачы́ць
1.áufweichen vt;
2.разм. (сказануць, выкінуць коніка) etw.Únerwartetes [Únpassendes, Schockíerendes і г. д.] vom Stápel lássen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)