воўк м Wolf -es, Wölfe;

марскі́ воўк Sebär m -en, -en;

глядзе́ць воўкам разм fnster drinschauen;

выць воўкам разм ein Klgelied nstimmen, sich btter beklgen;

хоць воўкам вый разм das ist zum Hulen;

воўк у аве́чай шку́ры ein Wolf im Schfspelz;

ваўко́ў бая́цца – у лес не хадзі́ць (nur) wer wagt, gewnnt;

як во́ўка ні кармі́, ён усё ў лес глядзі́ць die Ktze lässt das Musen nicht;

з ваўка́мі жыць – па во́ўчы выць man muss mit den Wölfen hulen;

воўка но́гі ко́рмяць es sind die Bine, die den Wolf ernähren

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

wolf in sheep’s clothing

воўк у аве́чай ску́ры

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Grupelz

m -es Шэ́ры Воўкказцы)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

sea dog

1) стары́, быва́лы, дасьве́дчаны мара́к; марскі́ воўк

2) цюле́нь -я m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Lpus in fbula

≅ лёгкі на ўспамі́н (літаральна воўк у ка́зцы)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

аўча́рня ж Schfstall m -s, -ställe, Schäferi f -, -en;

воўк у аўча́рні ≅ der Hecht im Krpfenteich

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

памо́ўка:

пра во́ўка памо́ўка, а воўк і тут ≅ wenn man den sel nennt, da kommt er schon gernnt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Wsserratte

f -, -n

1) вадзяны́ пацу́к

2) жарт. марскі́ воўк

3) жарт. ама́тар пла́вання

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

segrim

m -s, -e

1) Воўк (у казках і байках)

2) пану́ры чалаве́к; бурку́н

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ravenous

[ˈrævənəs]

adj.

1) ве́льмі гало́дны, пражэ́рлівы

I am ravenous — Я гало́дны, як воўк

2) пра́гны, прагаві́ты; хці́вы

He was ravenous for praise — Ён пра́гнуў пахвалы́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)