Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Verbum
анлайнавы слоўнікварсава́ць (начэсваць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
shag
1) цьвярды́я, пакудла́чаныя валасы́ або́ поўсьць, ко́смы
2) даўгі́, цьвярды́
3) калма́тая ткані́на
4) махо́рка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fluff
1) пух -у
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
nap
Iv.(-pp-)
1) прыкархну́ць, задрама́ць
2) to catch napping — захапі́ць каго́ зьняна́цку, нечака́на або́ непадрыхтава́ным
2.дрымо́та
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fleece
1) шэ́рсьць, поўсьць
2) ко́лькасьць во́ўны, настры́г з аднае́ аве́чкі
3) мя́ккі (шаўкаві́сты)
1) стры́гчы (аве́чку)
2) informal абдзіра́ць, рабава́ць, ашу́кваць
3) абраста́ць во́ўнай
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hair
1) во́лас -а і -у
2) валасы́
3) поўсьць, шэрсьць
4) валаскі́, варсі́нкі (на расьлі́нах)
2.валася́ны; зро́блены з валасо́ў
•
- make one’s hair stand on end
- split hairs
- tearone’s hair
- to a hair
- not to turn a hair
- within a hair’s breadth
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pile
I1) сьці́рта
2) ку́ча
3) informal мно́ства
4)
v.
склада́ць у сьці́рты, шу́ркі; ськіда́ць на ку́чу
1)
2) то́нкі, мя́ккі во́лас або́ пух
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Haar
das ~ wáchsen
die ~e wáschen
die ~e máchen прычэ́свацца;
sich in die ~e geráten
sie gléichen
um ein ~ на валасо́к, ледзь;
um kein ~, nicht um ein ~ ні на валасо́к, ні на ёту;
sich wégen
kein gútes ~ an
~e auf den Zähnen háben
er hat ihm kein ~ gekrümmt ён і па́льцам яго́ не крану́ў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Strich
1) ры́са, штрых; паласа́;
éinen ~ zíehen
éinen Strich durch
éinen ~ drúnter máchen падве́сці ры́су, паста́віць кро́пку, пако́нчыць з чым
2) паласа́;
ein ~ Wald паласа́ ле́су
3) праця́жнік
4) пералёт (птушак)
5)
das geht mir gégen den ~ гэ́та паруша́е мае́ пла́ны, гэ́та мне не да спадо́бы;
éinen ~ háben быць нападпі́тку [пад му́хай]; быць прыдуркава́тым;
auf den ~ géhen
nach ~ und Fáden як ма́е быць, грунто́ўна
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)