ве́чарам прысл. bends, аm bend;

по́зна ве́чарам spät аm bend;

сёння ве́чарам hute bend;

учо́ра ве́чарам gstern bend;

за́ўтра ве́чарам mrgen bend;

у нядзе́лю ве́чарам Snntagabend

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

the other night

няда́ўна ве́чарам; не́як ве́чарам

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

abds.

= abends – увечар, вечарам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bendveranstaltung

f -, -en ве́чар, культу́рнае мерапрые́мства ве́чарам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

калі́I прысл. wnn; mnchmal;

ён працу́е калі́ ра́ніцай, калі́ ве́чарам er rbeitet mnchmal mrgens, mnchmal bends

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пя́тніца ж. Fritag m -(e)s, -e;

Вялі́кая пя́тніц царк. Karfritag m -(e)s;

у пя́тніцу am Fritag;

у міну́лую пя́тніцу (am) vrigen Fritag;

у насту́пную пя́тніцу (am) nächsten Fritag;

у пя́тніцу ве́чарам (am) Fritagabend;

па пя́тніцах fritags

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

субо́та ж. Smstag m -(e)s, -e, Snnabend m -(e)s, -e;

у міну́лую субо́ту am vrigen Smstag [Snnabend];

у субо́ту ве́чарам am Smstagabend, smstags bends, smstags abends;

у субо́ту ра́ніцай am Smstag [Snnabend] früh; am Smstagmorgen; smstags mrgens; smstagmorgens;

па субо́тах smstags, snnabends;

Вялі́кая субо́т рэл. Krsamstag m [Krsonnabend m]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

spät

1.

a по́зні

am ~en bend — по́знім ве́чарам

bis ~ in die Nacht hinin — да по́зняй но́чы

wie ~ ist es? — като́рая гадзі́на?

2.

adv по́зна

zu ~ kmmen* — пазні́цца

◊ wer zu ~ kommt, hat das Nchsehen — ≅ хто зява́е, той фі́гу ма́е

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Mntag

m -(e)s, -e панядзе́лак

am ~ — у панядзе́лак

an ~en — па панядзе́лках

am ~ bend, ~ bends — у панядзе́лак ве́чарам

~ früh — у панядзе́лак ра́ніцай

◊ bluen ~ mchen — прагу́льваць, не выхо́дзіць на рабо́ту

wie der ~ auf den Snntag klppen — ісці́ як па раскла́ду

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zwschen

prp

1) (D) указвае на месцазнаходжанне (дзе?) (па)між, сяро́д

~ Hmmel und rde — памі́ж не́бам і зямлёй

2) (a) указвае на накірунак (куды?) (па)мі́ж, сяро́д

er stllte sich ~ bide — ён стаў памі́ж і́мі

3) (D) указвае на час (па)мі́ж

~ Mttag und bend — памі́ж по́ўднем і ве́чарам

4) (D) указвае на ўзаемаадносіны памі́ж

Bezehungen ~ ltern und Kndern — адно́сіны памі́ж бацька́мі і дзе́цьмі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)