Nchrichtenübermittlung

f -, -en перада́ча ве́стак [паведамле́нняў]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vermsst

a які́ прапа́ў без ве́стак

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

in the dark

у няве́даньні, безь інфарма́цыі, безь нія́кіх ве́стак

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

field work

Geol. палявы́я рабо́ты, разьве́дка; зьбіра́ньне ве́стак (статы́стыка, вывучэ́ньне грама́дзкай ду́мкі)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

reliable

[rɪˈlaɪəbəl]

adj.

надзе́йны, ва́рты даве́ру, пэ́ўны

reliable source of news — надзе́йная крыні́ца ве́стак

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Vermsste

sub m, f -n, -n прапа́ўшы, -шая без ве́стак

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vine

[vaɪn]

n.

1) вінагра́дная лаза́; паво́йная расьлі́на

2) informal

а) чу́тка f.

б) ву́снае пашырэ́ньне ве́стак

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

headline

[ˈhedlaɪn]

n.

1) ты́тул, загало́вак -ўку m. у газэ́це

2) pl. каро́ткі зьмест апо́шніх ве́стак (у ра́дыё)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ве́стка ж. Nchricht f -, -en, Knde f -n, Btschaft f -, -en;

пада́ць аб сабе́ ве́стку von sich (D) hören lssёn*;

без ве́стак прапа́сці verschllen [vermsst] sein

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Whrnehmung

f -, -en

1) успрыма́нне, адчува́нне; назіра́нне

2) вайск. атрыма́нне ве́стак

3) прытры́мліванне (інтарэсаў, тэрміну)

in ~ siner Interssen — прытры́мліваючыся сваі́х інтарэ́саў

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)