ве́рша ж спец (рыбалоўная прылада) Ruse f -, -n, Fschreuse f

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Ruse

f -, -n ве́рша, ве́нцер (для рыбалоўства)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

melody

[ˈmelədi]

n., pl. -dies

мэлёдыя f., музыка́льнасьць, мэляды́чнасьць f. (ве́рша і пад.)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Mtrum

n -s, -ren i -ra літ. паме́р (верша), метр, стапа́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

melodious

[məˈloʊdiəs]

adj.

1) прые́мны для слы́ху, мілагу́чны

2) мэляды́чны (склад ве́рша і пад.)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Metaphrse

f -, -n літ.

1) метафра́за, дасло́ўны перакла́д

2) метафра́за, празаі́чны перакла́д ве́рша

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verse

[vɜ:rs]

n.

1) верш -а m.

2) радо́к ве́рша

3) страфа́ f.

4) верш -а m. (у Бі́бліі)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

паме́р м

1. usmaß n -es, -e, Mßstab m -(e)s, -stäbe; Formt n -(e)s, -e;

2. (велічыня) Größe f -, -n;

3. (верша) Vrsmaß n -es, -e

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

lilt

[lɪlt]

1.

v.

жва́ва йгра́ць або́ пяя́ць

2.

n.

1) жыва́я пе́сьня або́ мэлёдыя

2) рытм -у m. (пе́сьні, ве́рша)

3) сьпе́ўная інтана́цыя

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

scan

[skæn]

v.t. (-nn-)

1) ува́жна глядзе́ць або́ прыгляда́цца да каго́-чаго́

2) зірну́ць; бе́гла прагле́дзець

3) дзялі́ць радкі ве́рша на сто́пы

4) скандава́ць

а) чыта́ць або́ рэцытава́ць верш

б) выра́зна вымаўля́ць сло́вы

5) Comput. сканава́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)