go to war

а) пача́ць вайну́

б) ісьці́ на вайну́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

draw the sword

пача́ць вайну

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Krieg

m -(e)s, -e вайна́

inen ~ uslösen — распалі́ць вайну́

inen ~ erklären — аб’яві́ць вайну́

in den ~ zehen* — ісці́ на вайну́

~ bis aufs Msser — вайна́ не на жыццё, а на смерць

den ~ entfsseln — развяза́ць вайну́

den ~ führen — ве́сці вайну́

zum ~(e) rüsten — узбро́йвацца, рыхтава́цца да вайны́

zum ~ triben* — уця́гваць у вайну́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

belligerent

[bəˈlɪdʒərənt]

1.

adj.

1) ваяўні́чы; задзі́рысты

2) які́ вядзе́ вайну́, які́ ваю́е

2.

n.

край, наро́д, які́ вядзе́ вайну́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

nzetteln

vt заду́мваць, распачына́ць, учыня́ць

inen Krieg ~ — развя́зваць вайну́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

levy war against, levy war on

пачына́ць вайну́ супро́ць каго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

entfsseln

vt

1) вызваля́ць ад кайдано́ў

2) развя́зваць (вайну), выкліка́ць (буру)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

the Blue and the Gray

сі́нія й шэ́рыя (паўно́чная й паўдзённая а́рміі ў амэрыка́нскую грамадзя́нскую вайну́)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

hiningehen

* vi (s)

1) увахо́дзіць

in den Krieg ~ — разм. пайсці́ на вайну́

2) змяшча́цца, увахо́дзіць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

throughout

[Өruˈaʊt]

prep.

праз уве́сь час; усю́ды, ува ўсі́х адно́сінах

throughout the war — праз усю́ вайну́

throughout the country — па ўсёй краі́не

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)