whites of the eyes

бялкі́ вачэ́й

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

iweiß

n -es, -e бяло́к; альбумі́н

die ~e steif schlgen*кул. узбіва́ць бялкі́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schnee

m -s снег

frner ~ — ве́чны снег (у гарах)

ier zu ~ schlgen* — узбіва́ць бялкі́

◊ und wenn der gnze ~ verbrnnt — ≅ пажыве́м – паба́чым

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

узбіва́ць, узбі́ць

1. (набіваць, насаджваць):

узбіва́ць абручы́ на бо́чку Rifen ufziehen*, ein Fass bnden*; befstigen vt, fstnageln аддз vt;

2. кул (яйкі) rühren vt; (смятану, бялкі) (zu Schaum) schlgen* vt;

3. (падушкі) ufklopfen vt, ufschütteln vt; (валасы) ufkämmen vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

beaten

[ˈbi:tən]

adj.

1) пабі́ты; перамо́жаны

a beaten dog — пабі́ты саба́ка

a beaten army — перамо́жаная а́рмія

2) ко́ваны, кава́ны; кляпа́ны, раскле́паны

3)

а) вы́таптаны (сьце́жка), прае́жджаны (даро́га)

б) звыча́йны, зьбі́ты, шаблённы

4) зьбі́ты на пе́ну

beaten egg whites — зьбі́тыя бялкі́

5) зьнясі́лены, вы́біты зь сі́лаў, змардава́ны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)