fixed capital

асно́ўны капіта́л (зямля́, буды́нкі, машы́ны)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

здрахле́ць разм. gebrchlich [hnfällig, ltersschwach] wrden; verfllen* vi (s), bufällig sein [werden] (пра будынкі)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

housing

[ˈhaʊzɪŋ]

n.

1) забесьпячэ́ньне дама́мі, жытло́м

2) прыту́лак -ку m., жытло́ n.

3) Coll. дамы́, буды́нкі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

разбура́цца verfllen* vi (s); zu Grnde [zugrnde] ghen* (гінуць); instürzen vi (s) (пра будынкі)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ацале́ць

1. (пра чалавека) heil [nverletzt] bliben*, am Lben bliben* (застацца жывым);

2. (пра рэчы, будынкі і г. д.) nbeschädigt [intkt] bliben*; heil bliben*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

узрыва́цца

1. (пра бомбу і г. д.) exploderen vi (s), detoneren vi (s);

2. (пра будынкі і г. д.) hchgehen* аддз. vi (s), in die Luft flegen* [gehen*]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

але́I злучн.

1. (супрац.) ber, doch, jedch;

яна адка́звала ці́ха, але́ ўпэ́ўнена sie ntwortete lise, aber entscheden;

2. (далуч.) ber;

вёскі малы́я, але́ будынкі но́выя die Dörfer sind klein, aber die Häuser sind neu

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)