брусо́к м

1. спец (для вастрэння) Schlifstein m -(e)s, -e; Snsenstein m, Wtzstein m (касы);

2. гл брус 1

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

whetstone

[ˈhwetstoʊn]

n.

тачы́ла n., асяло́к, брусо́ка́ m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ingot

[ˈɪŋgət]

n.

зьлі́так -ка, брусо́ка́ m.о́лата)

ingot steel — лі́тая сталь

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

масні́ца ж, масні́чына ж Delenbrett n -(e)s, -er, Fßbodenbrett n; Bhle f -, -n (брусок)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

тачы́льны спец Schlif -, Wtz-;

тачы́льны брусо́к [ка́мень] Schlifstein m -(e)s, -e;

тачы́льны стано́к Schlifmaschine f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

вастры́льны тэх Schleif -, Wetz-;

вастры́льны брусо́к [ка́мень] Schlifstein m -(e)s, -e;

вастры́льны варшта́т Schlifmaschine f -, -n;

вастры́льны рэ́мень Strichriemen m -s, -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

брус м

1. Blken m -s, -, Stab m -(e)s, Stäbe, Träger m -s, -, Bhle f -, -n;

2. (асялок, брусок) Schlifstein m -(e)s, -e)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

brick

[brɪk]

1.

n., pl. bricks or coll. brick

1) цэ́гла f.; цаглі́на f.

2) брусо́ка́ m.

3) informal маладзе́ц, малайца́ m., малайчы́на -ы m.

2.

adj.

цагля́ны, цаге́льны

3.

v.t.

мурава́ць з цэ́глы, масьці́ць, брукава́ць цэ́глай

- brick in

- brick up

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

рэ́йка ж

1. чыг Schene f -, -n, Eisenbahnschiene f;

рэ́йкі мн (пакладзеныя) Schenenstrang m -(e)s, -stränge, Gleis n -es, -e;

паста́віць на рэ́йкі in (die) Bhnen liten;

паста́віць экано́міку на мі́рныя рэ́йкі die Wrtschaft auf Fredensproduktion [auf den Fredensbedarf] mstellen;

2. (вузкая дошка або брусок) Liste f -, -n, Ltte f -, -n, Stnge f -, -n; геад Msslatte f; спарт Sprnglatte;

збіць рэ́йку (die Ltte) rißen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

bar

I [bɑ:r]

n.

1) брусо́ка́ m., зьлі́так -ку m., плі́тка f., кава́лак -ка m.

a bar of iron — брусо́к жале́за

a bar of gold — зьлі́так зо́лата

a bar of chocolate — плі́тка шакаля́ду

a bar of soap — кава́лак мы́ла

2) жэ́рдка f.; кол, кала́ m.; шта́ба, за́саўка, зава́ла, запру́да f.

3)

а) перашко́да f.

б) нано́с пяску́, меліна́ пры ву́сьці ракі́

4) паласа́ сьвятла́ або́ ко́леру

5) Mus. та́ктавая ры́са; такт -а m.

6) бар -у m

7)

а) адвака́цкая прафэ́сія

б) адвака́ты, пра́ўнікі

в) ме́сца ў судзе́ для адвака́та або́ абвінава́чанага

8) суд -у m.

9) Law спыне́ньне судо́вага працэ́су

II [bɑ:r]

1.

barred, barring, – v.t.

1) засо́ўваць; заклада́ць шта́бай, жэ́рдкай

2) зачыня́ць (-ца)

3) спыня́ць, перашкаджа́ць, загараджа́ць

4) забараня́ць

to bar from — не дапушча́ць да каго́-чаго́

5) пазнача́ць каляро́вымі пало́скамі

2.

prep.

за вы́няткам, апрача́

bar one — за вы́няткам аднаго́

bar none — бяз вы́нятку

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)