бра́цца
1. (рукамі за што-н) etw. (um)fássen vt;
бра́цца за ру́кі ein ánder [sich] an den Händen fássen;
2. (абавязацца) übernéhmen* vt, auf sich nehmen*; sich verpflíchten (+ zu + inf);
3. (пачынаць) an die Árbeit géhen*;
ён бярэ́цца за спра́ву энергі́чна er legt sich tüchtig ins Zeug;
адку́ль гэ́та ў цябе́ бярэ́цца? wo hast du das her?;
бра́цца за ро́зум разм zur Besínnung kómmen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
set about
прыступа́ць, бра́цца (за рабо́ту)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
dahínter máchen
(sich) бра́цца за рабо́ту
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bell the cat
бра́цца за не́шта рызыко́ўнае, рабі́ць не́шта небясьпе́чнае
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
belly laugh
informal
сардэ́чны нястры́мны вы́бух сьме́ху (аж за жыво́т бра́цца)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pitch in
а) энэргі́чна за што-н. бра́цца
б) дапамага́ць у пра́цы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
tackle
[ˈtækəl]
1.
n.
снасьць f.
а) fishing tackle — рыба́цкая снасьць
б) снасьць для ве́тразяў
2.
v.
1) бра́цца
to tackle the problem — бра́цца за прабле́му
2) хапа́ць, лаві́ць
3) запрага́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
take on
а) прыма́ць (на пра́цу)
б) бра́цца за каго́-што
в) гладчэ́ць, таўсьце́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wade into
informal
накіда́цца, во́стра атакава́ць
to wade into a job — заўзя́та бра́цца за рабо́ту
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
darángehen
* vi (s) (рас)пачына́ць (што-н.), бра́цца (за што-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)