бракава́цьII разм. féhlen vi; mángeln vi (чаго-н. an D)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
бракава́цьI
1. beánstanden vt, zu Áusschuss erklären; áussondern vt;
2. (вызначаць гатунак, якасць) die Qualität bestímmen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
gebréchen
* vi высок. (an D) нестава́ць, бракава́ць, не хапа́ць (чаго-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
condemn
[kənˈdem]
v.t.
1) асуджа́ць; ганьбава́ць, га́ніць
2) прызнава́ць вінава́тым
3) прысуджа́ць, выно́сіць прысу́д, засуджа́ць
to condemn to death — засуджа́ць на сьмерць
4) бракава́ць; прызнава́ць непрыда́тным (буды́нак, мост)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
áusscheiden
*
1.
vt вылуча́ць; выдзяля́ць, аддзяля́ць, бракава́ць
2.
vi (s) выбыва́ць, выхо́дзіць (з арганізацыі)
díese Fráge schéidet aus — гэ́тае пыта́нне адпада́е
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hápern
vimp
1) бракава́ць, не хапа́ць
es hápert an… — браку́е [не хапа́е] (чаго-н.)
2) не ісці́ на лад
worán hápert es? — у чым ця́жкасць [замі́нка, затры́мка]?
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áusschießen
*
1.
vt
1) вы́біць (што-н. выстралам)
2) вы́капаць (яму)
3) бракава́ць
2.
vi (s)
1) пуска́ць па́расткі
2) прарэ́звацца (аб зубах)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
няма́, няма́шака (разм.) прысл. безас. у знач. выкл. (адсутнічаць, бракаваць) es gibt nicht, es ist nicht da, es ist nicht vorhanden; es fehlt;
у мяне́ няма́ ча́су ich hábe kéine Zeit;
ніко́га няма́ níemand ist da;
◊
чаго́ там то́лькі няма́! was es da nicht álles gibt!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
mángeln
I
vi, vimp (an D) бракава́ць, нестава́ць, не хапа́ць
es mángelt mir an nichts — мне нічо́га не трэ́ба
an mir soll es nicht ~ — за мной спра́ва не ста́не
II
vt кача́ць бялі́зну
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
féhlen
1.
vi (an D)
1) нестава́ць, не хапа́ць, бракава́ць (чаго-н.)
es fehlt uns an Geld — нам не хапа́е гро́шай
es fehlt uns Geld — мы не далі́чваемся (пэўнай сумы) гро́шай
es sich (D) an nichts ~ lássen* — ні ў чым сабе́ не адмаўля́ць
an mir soll es nicht ~ — за мной спра́ва не ста́не
das fehlt geráde noch! — то́лькі гэ́тага і не хапа́ла!
2) адсу́тнічаць, быць адсу́тным
wer fehlt héute? — хто сёння адсу́тнічае?
3) памыля́цца, правіні́цца
weit geféhlt! — ве́льмі памылцецеся!
4)
was fehlt Íhnen? — што з Ва́мі?
2.
vt прамахну́цца, не папа́сці ў цэ́ль
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)