бажы́цца bei Gott schwören*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

oath

[oʊӨ]

1.

n., oaths

1) прыся́га f.

under oath — пад прыся́гай

to take an oath — браць прыся́гу, прысяга́ць

2)

а) бажэ́ньне n., бажба́ f.

б) пракліна́ньне n., праклён -у m.

2.

v.

1) прысяга́ць

2) бажы́цца; кля́сьціся

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

swear

[swer]

1.

v., swore or (Archaic) sware, sworn, swearing

2.

v.i.

1) бажы́цца

2) прысяга́ць

to swear an oath — дава́ць прыся́гу, прысяга́ць

3.

v.t.

1) браць прыся́гу, вымага́ць абяца́ньне

Members of the club were sworn to secrecy — Сябры́ клю́бу прысяга́лі захо́ўваць таямні́цу

to swear a witness — прыве́сьці сьве́дку да прыся́гі

2) дава́ць абяца́ньне, ахвярава́цца

3) блюзьне́рыць; клясьці́ся, пракліна́ць

- swear by

- swear off

- swear in

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Stein

m -(e)s, -e

1) ка́мень

◊ mir fiel ein ~ vom Hrzen — у мяне́ бы́ццам гара́ з плячэ́й звалі́лася

j-m ~e in den Weg lgen [rllen] — рабі́ць каму́-н. перашко́ды

2) ко́стачка (у пладах)

3) шахм. фігу́ра; ша́шка

der ~ der Wisen — філасо́фскі ка́мень

◊ bei j-m inen ~ im Brett hben — мець до́брую рэпута́цыю ў каго́-н.

~ und Bein schwören — кля́сціся ўсі́м на све́це, кля́сціся і бажы́цца

es friert heute ~ und Bein — разм. сёння траску́чы маро́з

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)