бажы́цца, бажу́ся, бо́жышся, бо́жыцца; незак.

Клясціся імем Бога.

Не бажыцеся, вам і так вераць.

|| зак. пабажы́цца, -бажу́ся, -бо́жышся, -бо́жыцца.

|| наз. бажэ́нне, -я, н.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

бажы́цца

дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, зваротны, 2-е спражэнне

Цяперашні час
адз. мн.
1-я ас. бажу́ся бо́жымся
2-я ас. бо́жышся бо́жыцеся
3-я ас. бо́жыцца бо́жацца
Прошлы час
м. бажы́ўся бажы́ліся
ж. бажы́лася
н. бажы́лася
Загадны лад
2-я ас. бажы́ся бажы́цеся
Дзеепрыслоўе
цяп. час бо́жачыся

Крыніцы: dzsl2007, krapivabr2012, piskunou2012, sbm2012, tsblm1996, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

бажы́цца несов. божи́ться

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

бажы́цца, бажуся, божышся, божыцца; незак.

Даваць клятву, ужываючы слова «далібог». А Крамнік божыцца, клянецца: — Няхай язык адсохне, — прысягае. Крапіва.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

бажы́цца bei Gott schwören*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Бажы́цца. Рус. божи́ться, укр. божи́тися. Параўн. і чэш. дыял. božitť sa. Утварэнне ад *bogъ (гл.). Першапачаткова ’прысягацца богам’. Параўн. і ўкр. богми́тисябажыцца’ (< біг, бос ме (’няхай мяне бог!’).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

пабажы́цца гл. бажыцца.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

божи́ться несов., уст. бажы́цца;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

бажэ́нне, ‑я, н.

Дзеянне паводле знач. дзеясл. бажыцца.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

забажы́цца, ‑бажуся, ‑божышся, ‑божыцца; зак.

Уст. Пачаць бажыцца.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)