арасі́ць, араша́ць

1. (апырскаць, увільготніць) besprtzen vt, begeßen* vt;

2. с.-г. bewässern vt, bereseln vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

bewässern

vt араша́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bergnen

vt араша́ць; абпы́рскваць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bereseln

vt араша́ць, абвадня́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

irrigate

[ˈɪrɪgeɪt]

v.t.

1) араша́ць, увільгатня́ць (гле́бу)

2) Med. прамыва́ць а́ну)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

увільгатні́ць befuchten vt, nfeuchten vt, drchfeuchten vt; bentzen vt (апырскваць; арашаць)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

bedew

[bɪˈdu:]

v.t.

зраша́ць, араша́ць, пакрыва́ць расо́ю

Tears bedewed her cheeks — Сьлёзы зрасі́лі ёй шчо́кі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

befuchten

vt

1) намо́чваць, рабі́ць вільго́тным

2) араша́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

besprngen

vt апы́рскваць, араша́ць

die Strßen ~ — паліва́ць ву́ліцы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

wässern

vt

1) араша́ць

2) вымо́чваць

3) разбаўля́ць вадо́ю

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)