палі́тыка
палі́тыка сі́лы Polítik der Stärke;
палі́тыка
палі́тыка бізуна́ і пе́рніка Polítik des Zúckerbrotes und der Péitsche;
право́дзіць палі́тыку éine Politík (be)tréiben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
палі́тыка
палі́тыка сі́лы Polítik der Stärke;
палі́тыка
палі́тыка бізуна́ і пе́рніка Polítik des Zúckerbrotes und der Péitsche;
право́дзіць палі́тыку éine Politík (be)tréiben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дзве́ры
увахо́дныя дзве́ры Éingangstür
дзве́ры для вы́хаду Áusgangstür
рассо́ўныя дзве́ры Schíebetür
дзве́ры, які́я адчыня́юцца ў або́два бакі́ Péndeltür
зачыня́йце дзве́ры! bítte Tür(en) schlíeßen!;
жыць дзве́ры ў дзве́ры Tür an Tür wóhnen;
пры зачы́неных дзвяра́х hínter verschlóssenen Türen; únter Áusschluss der Öffentlichkeit;
лама́цца ў адчы́неныя дзве́ры óffene Türen éinrennen
шыро́ка адчыні́ць дзве́ры Tür und Tor öffnen (чаму
адчыні́ць дзве́ры (навучальных устаноў
дзень
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)